Revelation 11:3
Context11:3 And I will grant my two witnesses authority 1 to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Revelation 12:6
Context12:6 and she 2 fled into the wilderness 3 where a place had been prepared for her 4 by God, so she could be taken care of 5 for 1,260 days.
Revelation 13:18
Context13:18 This calls for wisdom: 6 Let the one who has insight calculate the beast’s number, for it is man’s number, 7 and his number is 666. 8
Revelation 16:21
Context16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 9 each, fell from heaven 10 on people, 11 but they 12 blasphemed God because of the plague of hail, since it 13 was so horrendous. 14


[11:3] 1 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.
[12:6] 2 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.
[12:6] 4 tn Grk “where she has there a place prepared by God.”
[12:6] 5 tn Grk “so they can take care of her.”
[13:18] 3 tn Grk “Here is wisdom.”
[13:18] 4 tn Grk “it is man’s number.” ExSyn 254 states “if ἀνθρώπου is generic, then the sense is, ‘It is [the] number of humankind.’ It is significant that this construction fits Apollonius’ Canon (i.e., both the head noun and the genitive are anarthrous), suggesting that if one of these nouns is definite, then the other is, too. Grammatically, those who contend that the sense is ‘it is [the] number of a man’ have the burden of proof on them (for they treat the head noun, ἀριθμός, as definite and the genitive, ἀνθρώπου, as indefinite – the rarest of all possibilities). In light of Johannine usage, we might also add Rev 16:18, where the Seer clearly uses the anarthrous ἄνθρωπος in a generic sense, meaning ‘humankind.’ The implications of this grammatical possibility, exegetically speaking, are simply that the number ‘666’ is the number that represents humankind. Of course, an individual is in view, but his number may be the number representing all of humankind. Thus the Seer might be suggesting here that the antichrist, who is the best representative of humanity without Christ (and the best counterfeit of a perfect man that his master, that old serpent, could muster), is still less than perfection (which would have been represented by the number seven).” See G. K. Beale, Revelation, [NIGTC], 723-24, who argues for the “generic” understanding of the noun; for an indefinite translation, see the ASV and ESV which both translate the clause as “it is the number of a man.”
[13:18] 5 tc A few
[16:21] 4 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talent…χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.
[16:21] 5 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.
[16:21] 6 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).
[16:21] 7 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.
[16:21] 8 tn Grk “the plague of it.”
[16:21] 9 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”