Revelation 12:10
Context12:10 Then 1 I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority 2 of his Christ, 3 have now come,
because the accuser of our brothers and sisters, 4
the one who accuses them day and night 5 before our God,
has been thrown down.
Revelation 15:3
Context15:3 They 6 sang the song of Moses the servant 7 of God and the song of the Lamb: 8
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful! 9
Just 10 and true are your ways,
King over the nations! 11


[12:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:10] 2 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.
[12:10] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:10] 4 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.
[12:10] 5 tn Or “who accuses them continually.”
[15:3] 6 tn Here καί (kai) has not been translated.
[15:3] 7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[15:3] 8 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[15:3] 9 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[15:3] 10 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[15:3] 11 tc Certain