NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 12:14

Context
12:14 But 1  the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 2  to the place God 3  prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 4 

Revelation 1:3

Context
1:3 Blessed is the one who reads the words of this 5  prophecy aloud, 6  and blessed are 7  those who hear and obey 8  the things written in it, because the time is near! 9 

Revelation 22:10

Context
22:10 Then 10  he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.

Revelation 12:12

Context

12:12 Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them!

But 11  woe to the earth and the sea

because the devil has come down to you!

He 12  is filled with terrible anger,

for he knows that he only has a little time!”

Revelation 11:18

Context

11:18 The 13  nations 14  were enraged,

but 15  your wrath has come,

and the time has come for the dead to be judged,

and the time has come to give to your servants, 16 

the prophets, their reward,

as well as to the saints

and to those who revere 17  your name, both small and great,

and the time has come 18  to destroy those who destroy 19  the earth.”

Drag to resizeDrag to resize

[12:14]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[12:14]  2 tn Or “desert.”

[12:14]  3 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

[12:14]  4 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.

[1:3]  5 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.

[1:3]  6 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.

[1:3]  7 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.

[1:3]  8 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”

[1:3]  9 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.

[22:10]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:12]  13 tn The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective).

[12:12]  14 tn Grk “and is filled,” a continuation of the previous sentence. Because English tends to use shorter sentences (especially when exclamations are involved), a new sentence was started here in the translation.

[11:18]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:18]  18 tn Or “The Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[11:18]  19 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:18]  20 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[11:18]  21 tn Grk “who fear.”

[11:18]  22 tn The words “the time has come” do not occur except at the beginning of the verse; the phrase has been repeated for emphasis and contrast. The Greek has one finite verb (“has come”) with a compound subject (“your wrath,” “the time”), followed by three infinitive clauses (“to be judged,” “to give,” “to destroy”). The rhetorical power of the repetition of the finite verb in English thus emulates the rhetorical power of its lone instance in Greek.

[11:18]  23 tn Or “who deprave.” There is a possible wordplay here on two meanings for διαφθείρω (diafqeirw), with the first meaning “destroy” and the second meaning either “to ruin” or “to make morally corrupt.” See L&N 20.40.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA