Revelation 12:15
Context12:15 Then 1 the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to 2 sweep her away by a flood,
Revelation 20:2
Context20:2 He 3 seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years.
Revelation 9:19
Context9:19 For the power 4 of the horses resides 5 in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries.
Revelation 12:9
Context12:9 So 6 that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
Revelation 12:14
Context12:14 But 7 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 8 to the place God 9 prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 10


[12:15] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:15] 2 tn Grk “so that he might make her swept away.”
[20:2] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:19] 5 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
[12:9] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.
[12:14] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[12:14] 11 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
[12:14] 12 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.