[12:4] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.
[12:4] 2 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.
[12:4] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.