

[12:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.
[12:8] 2 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.
[12:8] 4 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.
[16:16] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.
[16:16] 6 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.
[16:16] 7 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.
[16:16] 8 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek