Revelation 13:7
Context13:7 The beast 1 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 2 He was given ruling authority 3 over every tribe, people, 4 language, and nation,
Revelation 14:6
Context14:6 Then 5 I saw another 6 angel flying directly overhead, 7 and he had 8 an eternal gospel to proclaim 9 to those who live 10 on the earth – to every nation, tribe, 11 language, and people.


[13:7] 1 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:7] 2 tc Many
[13:7] 3 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:7] 4 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[14:6] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:6] 6 tc Most
[14:6] 7 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
[14:6] 9 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
[14:6] 10 tn Grk “to those seated on the earth.”
[14:6] 11 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.