Revelation 13:7
Context13:7 The beast 1 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 2 He was given ruling authority 3 over every tribe, people, 4 language, and nation,
Revelation 18:1
Context18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 5
Revelation 19:1
Context19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
Revelation 4:1
Context4:1 After these things I looked, and there was 6 a door standing open in heaven! 7 And the first voice I had heard speaking to me 8 like a trumpet 9 said: “Come up here so that 10 I can show you what must happen after these things.”


[13:7] 1 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:7] 2 tc Many
[13:7] 3 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:7] 4 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[18:1] 5 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).
[4:1] 9 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[4:1] 10 tn Or “in the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[4:1] 11 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met’ emou, “with me”) was translated as “to me.”
[4:1] 12 sn The phrase speaking to me like a trumpet refers back to Rev 1:10.
[4:1] 13 tn The conjunction καί (kai), much like the vav-consecutive in Hebrew, appears to be introducing a final/purpose clause here rather than a coordinate clause.