Revelation 13:7
Context13:7 The beast 1 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 2 He was given ruling authority 3 over every tribe, people, 4 language, and nation,
Revelation 22:3
Context22:3 And there will no longer be any curse, 5 and the throne of God and the Lamb will be in the city. 6 His 7 servants 8 will worship 9 him,
Revelation 22:15
Context22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 10 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 11


[13:7] 1 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:7] 2 tc Many
[13:7] 3 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:7] 4 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[22:3] 5 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
[22:3] 6 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
[22:3] 7 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
[22:3] 8 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[22:15] 9 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.