

[16:20] 1 tn Grk “And every.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[16:20] 3 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord.
[16:3] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “next” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:3] 5 tn Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity.