Revelation 16:21
Context16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 1 each, fell from heaven 2 on people, 3 but they 4 blasphemed God because of the plague of hail, since it 5 was so horrendous. 6
Revelation 9:18
Context9:18 A third of humanity was killed by these three plagues, that is, 7 by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
Revelation 13:3
Context13:3 One of the beast’s 8 heads appeared to have been killed, 9 but the lethal wound had been healed. 10 And the whole world followed 11 the beast in amazement;
Revelation 13:12
Context13:12 He 12 exercised all the ruling authority 13 of the first beast on his behalf, 14 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Revelation 15:1
Context15:1 Then 15 I saw another great and astounding sign in heaven: seven angels who have seven final plagues 16 (they are final because in them God’s anger is completed).
Revelation 15:6
Context15:6 and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts 17 around their chests.
Revelation 15:8
Context15:8 and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power. Thus 18 no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.
Revelation 16:9
Context16:9 Thus 19 people 20 were scorched by the terrible heat, 21 yet 22 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 23 over these plagues, and they would not repent and give him glory.
Revelation 18:4
Context18:4 Then 24 I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
Revelation 18:8
Context18:8 For this reason, she will experience her plagues 25 in a single day: disease, 26 mourning, 27 and famine, and she will be burned down 28 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
Revelation 22:18
Context22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 29 in this book.
Revelation 9:20
Context9:20 The rest of humanity, who had not been killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so that they did not stop worshiping demons and idols made 30 of gold, silver, 31 bronze, stone, and wood – idols that cannot see or hear or walk about.
Revelation 11:6
Context11:6 These two have the power 32 to close up the sky so that it does not rain during the time 33 they are prophesying. They 34 have power 35 to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
Revelation 13:14
Context13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 36 those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
Revelation 21:9
Context21:9 Then 37 one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 38 saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”


[16:21] 1 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talent…χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.
[16:21] 2 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.
[16:21] 3 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).
[16:21] 4 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.
[16:21] 5 tn Grk “the plague of it.”
[16:21] 6 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”
[9:18] 7 tn The phrase ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν (“by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths”) is taken as epexegetical (explanatory) to the phrase τῶν τριῶν πληγῶν τούτων (“these three plagues”).
[13:3] 13 tn Grk “one of its heads”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:3] 14 tn Grk “killed to death,” an expression emphatic in its redundancy. The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek generally for comparison, and in Revelation it is used often to describe the appearance of what the author saw. In this instance, the appearance of the beast’s head did not match reality, because the next phrase shows that in fact it did not die. This text does not affirm that the beast died and was resurrected, but some draw this conclusion because of the only other use of the phrase, which refers to Jesus in 5:6.
[13:3] 15 tn The phrase τοῦ θανάτου (tou qanatou) can be translated as an attributive genitive (“deathly wound”) or an objective genitive (the wound which caused death) and the final αὐτοῦ (autou) is either possessive or reference/respect.
[13:3] 16 tn On the phrase “the whole world followed the beast in amazement,” BDAG 445 s.v. θαυμάζω 2 states, “wonder, be amazed…Rv 17:8. In pregnant constr. ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τ. θηρίου the whole world followed the beast, full of wonder 13:3 (here wonder becomes worship: cp. Ael. Aristid. 13 p. 290 D.; 39 p. 747 of Dionysus and Heracles, οἳ ὑφ᾿ ἡμῶν ἐθαυμάσθησαν. Sir 7:29; Jos., Ant. 3, 65. – The act. is also found in this sense: Cebes 2, 3 θ. τινά = ‘admire’ or ‘venerate’ someone; Epict. 1, 17, 19 θ. τὸν θεόν).”
[13:12] 19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 20 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 21 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[15:1] 25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[15:1] 26 tn Grk “seven plagues – the last ones.”
[15:6] 31 tn Or “wide golden sashes,” but these would not be diagonal, as some modern sashes are, but horizontal. The Greek term can refer to a wide band of cloth or leather worn on the outside of one’s clothing (L&N 6.178).
[15:8] 37 tn Grk “power, and no one.” A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the temple being filled with smoke.
[16:9] 43 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
[16:9] 44 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:9] 45 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
[16:9] 46 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[16:9] 47 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[18:4] 49 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[18:8] 55 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 56 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 57 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 58 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.
[9:20] 67 tn The word “made” is not in the Greek text but is implied.
[9:20] 68 tn The Greek conjunction καί (kai) has not been translated here or before the following materials in this list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[11:6] 75 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:14] 79 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.
[21:9] 85 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[21:9] 86 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met’ emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.