NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 16:5

Context
16:5 Now 1  I heard the angel of the waters saying:

“You are just 2  – the one who is and who was,

the Holy One – because you have passed these judgments, 3 

Revelation 4:1

Context
The Amazing Scene in Heaven

4:1 After these things I looked, and there was 4  a door standing open in heaven! 5  And the first voice I had heard speaking to me 6  like a trumpet 7  said: “Come up here so that 8  I can show you what must happen after these things.”

Drag to resizeDrag to resize

[16:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the remarks that follow.

[16:5]  2 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.

[16:5]  3 tn Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender.

[4:1]  4 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[4:1]  5 tn Or “in the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[4:1]  6 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.”

[4:1]  7 sn The phrase speaking to me like a trumpet refers back to Rev 1:10.

[4:1]  8 tn The conjunction καί (kai), much like the vav-consecutive in Hebrew, appears to be introducing a final/purpose clause here rather than a coordinate clause.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA