Revelation 17:13
Context17:13 These kings 1 have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.
Revelation 2:23
Context2:23 Furthermore, I will strike her followers 2 with a deadly disease, 3 and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 4 each one of you 5 what your deeds deserve. 6
Revelation 17:17
Context17:17 For God has put into their minds 7 to carry out his purpose 8 by making 9 a decision 10 to give their royal power 11 to the beast until the words of God are fulfilled. 12
[17:13] 1 tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.
[2:23] 2 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
[2:23] 3 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[2:23] 4 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”
[2:23] 5 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.
[2:23] 6 tn Grk “each one of you according to your works.”
[17:17] 5 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
[17:17] 6 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
[17:17] 7 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”





