

[17:13] 1 tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.
[9:3] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:3] 3 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”