Revelation 17:15
Context17:15 Then 1 the angel 2 said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, 3 nations, and languages.
Revelation 21:3
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 4 of God is among human beings. 5 He 6 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 7


[17:15] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[17:15] 2 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
[17:15] 3 tn Grk “and multitudes,” but καί (kai) has not been translated here and before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[21:3] 4 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
[21:3] 5 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
[21:3] 6 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[21:3] 7 tc ‡ Most