Revelation 17:17
Context17:17 For God has put into their minds 1 to carry out his purpose 2 by making 3 a decision 4 to give their royal power 5 to the beast until the words of God are fulfilled. 6
Revelation 19:9
Context19:9 Then 7 the angel 8 said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”
Revelation 21:5
Context21:5 And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 9 he said to me, “Write it down, 10 because these words are reliable 11 and true.”
Revelation 22:6
Context22:6 Then 12 the angel 13 said to me, “These words are reliable 14 and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 15 what must happen soon.”


[17:17] 3 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
[17:17] 4 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
[17:17] 5 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”
[19:9] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:9] 8 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
[21:5] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[21:5] 14 tn The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:6] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[22:6] 20 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.