Revelation 17:17
Context17:17 For God has put into their minds 1 to carry out his purpose 2 by making 3 a decision 4 to give their royal power 5 to the beast until the words of God are fulfilled. 6
Revelation 21:3
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 7 of God is among human beings. 8 He 9 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 10


[17:17] 3 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
[17:17] 4 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
[17:17] 5 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”
[21:3] 7 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
[21:3] 8 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
[21:3] 9 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[21:3] 10 tc ‡ Most