Revelation 18:16
Context18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 1
and adorned with gold, 2 precious stones, and pearls –
Revelation 12:1
Context12:1 Then 3 a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. 4
Revelation 17:4
Context17:4 Now 5 the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 6 and adorned with gold, 7 precious stones, and pearls. She held 8 in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 9


[18:16] 1 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[18:16] 2 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
[12:1] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[12:1] 4 sn Sun…moon…stars. This imagery is frequently identified with the nation Israel because of Joseph’s dream in Gen 37.
[17:4] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.
[17:4] 6 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[17:4] 7 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
[17:4] 8 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[17:4] 9 tc Several