Revelation 18:2
Context18:2 He 1 shouted with a powerful voice:
“Fallen, fallen, is Babylon the great!
She 2 has become a lair for demons,
a haunt 3 for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detested beast. 4
Revelation 20:7
Context20:7 Now 5 when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison
Revelation 2:10
Context2:10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown 6 into prison so you may be tested, 7 and you will experience suffering 8 for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself. 9


[18:2] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style
[18:2] 2 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.
[18:2] 3 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”
[18:2] 4 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some
[20:7] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[2:10] 9 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.
[2:10] 11 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).
[2:10] 12 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, th" zwh") functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stefanon): “the crown that consists of life.”