NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 18:5

Context
18:5 because her sins have piled 1  up all the way to heaven 2  and God has remembered 3  her crimes. 4 

Revelation 2:5

Context
2:5 Therefore, remember from what high state 5  you have fallen and repent! Do 6  the deeds you did at the first; 7  if not, I will come to you and remove your lampstand from its place – that is, if you do not repent. 8 

Revelation 3:3

Context
3:3 Therefore, remember what you received and heard, 9  and obey it, 10  and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 11  know at what hour I will come against 12  you.
Drag to resizeDrag to resize

[18:5]  1 tn On ἐκολλήθησαν (ekollhqhsan) BDAG 556 s.v. κολλάω 2.a.β states, “fig. cling to = come in close contact with (cp. Ps 21:16; 43:26 ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν. The act.=‘bring into contact’ PGM 5, 457 κολλήσας τ. λίθον τῷ ὠτίῳ) ἐκολλήθησαν αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τ. οὐρανοῦ the sins have touched the heaven = reached the sky (two exprs. are telescoped) Rv 18:5.”

[18:5]  2 tn Or “up to the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[18:5]  3 tn That is, remembered her sins to execute judgment on them.

[18:5]  4 tn Or “her sins.”

[2:5]  5 tn Grk “from where,” but status is in view rather than physical position. On this term BDAG 838 s.v. πόθεν 1 states, “from what place? from where?…In imagery μνημόνευε πόθεν πέπτωκες remember from what (state) you have fallen Rv 2:5.”

[2:5]  6 tn Grk “and do” (a continuation of the previous sentence in the Greek text). For stylistic reasons in English a new sentence was started here in the translation. The repeated mention of repenting at the end of the verse suggests that the intervening material (“do the deeds you did at first”) specifies how the repentance is to be demonstrated.

[2:5]  7 tn Or “you did formerly.”

[2:5]  8 tn Although the final clause is somewhat awkward, it is typical of the style of Revelation.

[3:3]  9 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.

[3:3]  10 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.

[3:3]  11 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).

[3:3]  12 tn Or “come on.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA