Revelation 18:6
Context18:6 Repay her the same way she repaid others; 1 pay her back double 2 corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.
Revelation 22:12
Context22:12 (Look! I am coming soon,
and my reward is with me to pay 3 each one according to what he has done!
Revelation 22:2
Context22:2 flowing down the middle of the city’s 4 main street. 5 On each side 6 of the river is the tree of life producing twelve kinds 7 of fruit, yielding its fruit every month of the year. 8 Its leaves are for the healing of the nations.


[18:6] 1 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:6] 2 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”
[22:12] 3 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.
[22:2] 5 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 6 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
[22:2] 7 tn Grk “From here and from there.”
[22:2] 8 tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).