Revelation 18:7
Context18:7 As much as 1 she exalted herself and lived in sensual luxury, 2 to this extent give her torment and grief because she said to herself, 3 ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’
Revelation 18:16
Context18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 4
and adorned with gold, 5 precious stones, and pearls –
[18:7] 1 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).
[18:7] 2 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”
[18:7] 3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.
[18:16] 4 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[18:16] 5 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).