NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 18:7-8

Context
18:7 As much as 1  she exalted herself and lived in sensual luxury, 2  to this extent give her torment and grief because she said to herself, 3  ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’ 18:8 For this reason, she will experience her plagues 4  in a single day: disease, 5  mourning, 6  and famine, and she will be burned down 7  with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”

Drag to resizeDrag to resize

[18:7]  1 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).

[18:7]  2 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

[18:7]  3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.

[18:8]  4 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”

[18:8]  5 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[18:8]  6 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.

[18:8]  7 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA