Revelation 18:8-10
Context18:8 For this reason, she will experience her plagues 1 in a single day: disease, 2 mourning, 3 and famine, and she will be burned down 4 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
18:9 Then 5 the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury 6 with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up. 7 18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,
“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 8 has come!”
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[18:8] 1 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 2 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 3 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 4 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.
[18:9] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[18:9] 6 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”
[18:9] 7 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.
[18:10] 9 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”