NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 19:20--20:15

Context
19:20 Now 1  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 2  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 3  19:21 The 4  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 5  themselves with their flesh.

The Thousand Year Reign

20:1 Then 6  I saw an angel descending from heaven, holding 7  in his hand the key to the abyss and a huge chain. 20:2 He 8  seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years. 20:3 The angel 9  then 10  threw him into the abyss and locked 11  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

20:4 Then 12  I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. 13  I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These 14  had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They 15  came to life 16  and reigned with Christ for a thousand years. 20:5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) 17  This is the first resurrection. 20:6 Blessed and holy is the one who takes part 18  in the first resurrection. The second death has no power over them, 19  but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.

Satan’s Final Defeat

20:7 Now 20  when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison 20:8 and will go out to deceive 21  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 22  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 23  20:9 They 24  went up 25  on the broad plain of the earth 26  and encircled 27  the camp 28  of the saints and the beloved city, but 29  fire came down from heaven and devoured them completely. 30  20:10 And the devil who deceived 31  them was thrown into the lake of fire and sulfur, 32  where the beast and the false prophet are 33  too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

The Great White Throne

20:11 Then 34  I saw a large 35  white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven 36  fled 37  from his presence, and no place was found for them. 20:12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then 38  books were opened, and another book was opened – the book of life. 39  So 40  the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds. 41  20:13 The 42  sea gave up the dead that were in it, and Death 43  and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds. 20:14 Then 44  Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire. 20:15 If 45  anyone’s name 46  was not found written in the book of life, that person 47  was thrown into the lake of fire.

Drag to resizeDrag to resize

[19:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.

[19:20]  2 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

[19:20]  3 tn Traditionally, “brimstone.”

[19:21]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  5 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”

[20:1]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:1]  8 tn The word “holding” is implied. The two clauses “having the key of the abyss” and “a huge chain in his hand” can be construed in two ways: (1) both are controlled by the participle ἔχοντα (econta) and both are modified by the phrase “in his hand” – “having in his hand the key to the abyss and a huge chain.” (2) The participle ἔχοντα refers only to the key, and the phrase “in his hand” refers only to the chain – “having the key of the abyss and holding a huge chain in his hand.” Because of the stylistic tendency in Rev to use the verb ἔχω (ecw) to mean “hold (something)” and the phrase “in his hand” forming a “bracket” along with the verb ἔχω around both the phrases in question, the first option is preferred.

[20:2]  10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:3]  13 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[20:3]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:3]  15 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.

[20:4]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:4]  17 tn Grk “I saw thrones, and those seated on them, and judgment was given to them.” BDAG 567 s.v. κρίμα 3 says, “judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given to them Rv 20:4.”

[20:4]  18 tn Grk “God, and who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “these” as subject.

[20:4]  19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:4]  20 tn On the use of the aorist ἔζησαν (ezhsan) BDAG 425 s.v. ζάω 1.a.β says, “of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5.”

[20:5]  19 sn This statement appears to be a parenthetical comment by the author.

[20:6]  22 tn Grk “who has a share.”

[20:6]  23 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.

[20:7]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:8]  28 tn Or “mislead.”

[20:8]  29 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

[20:8]  30 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).

[20:9]  31 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:9]  32 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

[20:9]  33 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.

[20:9]  34 tn Or “surrounded.”

[20:9]  35 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) campἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”

[20:9]  36 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[20:9]  37 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”

[20:10]  34 tn Or “misled.”

[20:10]  35 tn Traditionally, “brimstone.”

[20:10]  36 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.

[20:11]  37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:11]  38 tn Traditionally, “great,” but μέγας (megas) here refers to size rather than importance.

[20:11]  39 tn Or “and the sky.” The same Greek word means both “heaven” and “sky,” and context usually determines which is meant. In this apocalyptic scene, however, it is difficult to be sure what referent to assign the term.

[20:11]  40 tn Or “vanished.”

[20:12]  40 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:12]  41 tn Grk “another book was opened, which is of life.”

[20:12]  42 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.

[20:12]  43 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”

[20:13]  43 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:13]  44 sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).

[20:14]  46 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:15]  49 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:15]  50 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.

[20:15]  51 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA