NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 2:1

Context
To the Church in Ephesus

2:1 “To the angel of the church in Ephesus, 1  write the following: 2 

“This is the solemn pronouncement of 3  the one who has a firm grasp on 4  the seven stars in his right hand 5  – the one who walks among the seven golden 6  lampstands:

Revelation 6:6

Context
6:6 Then 7  I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart 8  of wheat will cost a day’s pay 9  and three quarts of barley will cost a day’s pay. But 10  do not damage the olive oil and the wine!”

Revelation 22:2

Context
22:2 flowing down the middle of the city’s 11  main street. 12  On each side 13  of the river is the tree of life producing twelve kinds 14  of fruit, yielding its fruit every month of the year. 15  Its leaves are for the healing of the nations.
Drag to resizeDrag to resize

[2:1]  1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[2:1]  2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

[2:1]  3 tn Grk “These things says [the One]…” The expression τάδε λέγει (tade legei) occurs eight times in the NT, seven of which are in Rev 2-3. “The pronoun is used to add solemnity to the prophetic utterance that follows. …In classical drama, it was used to introduce a new actor to the scene (Smyth, Greek Grammar, 307 [§1241]). But the τάδε λέγει formula in the NT derives from the OT, where it was used to introduce a prophetic utterance (BAGD, s.v. ὅδε, 1)” (ExSyn 328). Thus, the translation “this is the solemn pronouncement of” for τάδε λέγει is very much in keeping with the OT connotations of this expression.

[2:1]  4 tn Grk “holds,” but the term (i.e., κρατῶν, kratwn) with an accusative object, along with the context, argues for a sense of firmness. (Cf. ExSyn 132.)

[2:1]  5 sn On seven stars in his right hand see 1:16.

[2:1]  6 tn Grk “lampstands of gold” with the genitive τῶν χρυσῶν (twn cruswn) translated as an attributive genitive.

[6:6]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:6]  8 tn BDAG 1086 s.v. χοῖνιξ states, “a dry measure, oft. used for grain, approximately equivalent to one quart or one liter, quart. A χ.of grain was a daily ration for one pers.…Rv 6:6ab.”

[6:6]  9 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.”

[6:6]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[22:2]  13 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  14 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

[22:2]  15 tn Grk “From here and from there.”

[22:2]  16 tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).

[22:2]  17 tn The words “of the year” are implied.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA