Revelation 2:11
Context2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers 1 will in no way be harmed by the second death.’
Revelation 2:26
Context2:26 And to the one who conquers 2 and who continues in 3 my deeds until the end, I will give him authority over the nations 4 –
Revelation 13:7
Context13:7 The beast 5 was permitted to go to war against the saints and conquer them. 6 He was given ruling authority 7 over every tribe, people, 8 language, and nation,


[2:11] 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 2 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 3 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
[2:26] 4 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[13:7] 3 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:7] 4 tc Many
[13:7] 5 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:7] 6 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.