Revelation 2:14-15
Context2:14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, 1 who instructed Balak to put a stumbling block 2 before the people 3 of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality. 4 2:15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans. 5
Revelation 2:20-23
Context2:20 But I have this against you: You tolerate that 6 woman 7 Jezebel, 8 who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives 9 my servants 10 to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. 11 2:21 I 12 have given her time to repent, but 13 she is not willing to repent of her sexual immorality. 2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 14 and those who commit adultery with her into terrible suffering, 15 unless they repent of her deeds. 2:23 Furthermore, I will strike her followers 16 with a deadly disease, 17 and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 18 each one of you 19 what your deeds deserve. 20
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[2:14] 1 sn See Num 22-24; 31:16.
[2:14] 2 tn That is, a cause for sinning. An alternate translation is “who instructed Balak to cause the people of Israel to sin by eating food sacrificed to idols…”
[2:14] 3 tn Grk “sons,” but the expression υἱοὶ ᾿Ισραήλ (Juioi Israhl) is an idiom for the people of Israel as an ethnic entity (see L&N 11.58).
[2:14] 4 tn Due to the actual events in the OT (Num 22-24; 31:16), πορνεῦσαι (porneusai) is taken to mean “sexual immorality.” BDAG 854 s.v. πορνεύω 1 states, “engage in illicit sex, to fornicate, to whore…W. φαγεῖν εἰδωλόθυτα ‘eat meat offered to idols’ Rv 2:14, 20.”
[2:15] 5 tn The term ὁμοίως (Jomoiws, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.
[2:20] 9 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.
[2:20] 10 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes {א C P 1611 2053 pc lat}. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 ÏK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important
[2:20] 11 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.
[2:20] 12 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”
[2:20] 13 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[2:20] 14 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.
[2:21] 13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.
[2:21] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.
[2:22] 17 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
[2:22] 18 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.
[2:23] 21 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
[2:23] 22 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[2:23] 23 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”
[2:23] 24 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.