NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 2:15

Context
2:15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans. 1 

Revelation 3:17

Context
3:17 Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, 2  and need nothing,” but 3  do not realize that you are wretched, pitiful, 4  poor, blind, and naked,

Revelation 4:11

Context

4:11 “You are worthy, our Lord and God,

to receive glory and honor and power,

since you created all things,

and because of your will they existed and were created!” 5 

Revelation 7:14

Context
7:14 So 6  I said to him, “My lord, you know the answer.” 7  Then 8  he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They 9  have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
Drag to resizeDrag to resize

[2:15]  1 tn The term ὁμοίως (Jomoiws, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.

[3:17]  2 tn Grk “and have become rich.” The semantic domains of the two terms for wealth here, πλούσιος (plousios, adjective) and πλουτέω (ploutew, verb) overlap considerably, but are given slightly different English translations for stylistic reasons.

[3:17]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[3:17]  4 tn All the terms in this series are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[4:11]  3 tc The past tense of “they existed” (ἦσαν, hsan) and the order of the expression “they existed and were created” seems backwards both logically and chronologically. The text as it stands is the more difficult reading and seems to have given rise to codex A omitting the final “they were created,” 2329 replacing “they existed” (ἦσαν) with “have come into being” (ἐγένοντο, egeneto), and 046 adding οὐκ (ouk, “not”) before ἦσαν (“they did not exist, [but were created]”). Several mss (1854 2050 ÏA sa) also attempt to alleviate the problem by replacing ἦσαν with “they are” (εἰσιν, eisin).

[7:14]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.

[7:14]  5 tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

[7:14]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:14]  7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA