NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 2:26

Context
2:26 And to the one who conquers 1  and who continues in 2  my deeds until the end, I will give him authority over the nations 3 

Revelation 13:7

Context
13:7 The beast 4  was permitted to go to war against the saints and conquer them. 5  He was given ruling authority 6  over every tribe, people, 7  language, and nation,

Revelation 17:15

Context

17:15 Then 8  the angel 9  said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, 10  nations, and languages.

Revelation 21:24

Context
21:24 The nations 11  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 12  into it.
Drag to resizeDrag to resize

[2:26]  1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[2:26]  2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).

[2:26]  3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[13:7]  4 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:7]  5 tc Many mss omit the phrase “it was given to make war with the saints and to overcome them” (Ì47 A C 2053 ÏA sa). It is, however, found in Ì115vid א 051 1006 (1611) 1841 (1854) 2329 2344 2351 (ÏK) lat syph,(h) bo. Although the ms evidence is somewhat in favor of the shorter reading, the support of Ì115 (a recently-discovered ms) for the longer reading balances things out. Normally, the shorter reading should be given preference. However, in an instance in which homoioteleuton could play a role, caution must be exercised. In this passage, accidental omission is quite likely. That this could have happened seems apparent from the two occurrences of the identical phrase “and it was given to him” (καὶ ἐδόθη αὐτῷ, kai edoqh autw) in v. 7. The scribe’s eye skipped over the first καὶ ἐδόθη αὐτῷ and went to the second, hence creating an accidental omission of eleven words.

[13:7]  6 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:7]  7 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[17:15]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[17:15]  8 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  9 tn Grk “and multitudes,” but καί (kai) has not been translated here and before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[21:24]  10 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[21:24]  11 tn Or “splendor”; Grk “glory.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA