Revelation 2:26
Context2:26 And to the one who conquers 1 and who continues in 2 my deeds until the end, I will give him authority over the nations 3 –
Revelation 14:12
Context14:12 This requires 4 the steadfast endurance 5 of the saints – those who obey 6 God’s commandments and hold to 7 their faith in Jesus. 8


[2:26] 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
[2:26] 3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[14:12] 5 tn Or “the perseverance.”
[14:12] 7 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").
[14:12] 8 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”