Revelation 2:3
Context2:3 I am also aware 1 that you have persisted steadfastly, 2 endured much for the sake of my name, and have not grown weary.
Revelation 4:2
Context4:2 Immediately I was in the Spirit, 3 and 4 a throne was standing 5 in heaven with someone seated on it!
Revelation 18:1
Context18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 6


[2:3] 1 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I am also aware” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of v. 2.
[2:3] 2 tn The Greek word translated “persisted steadfastly” (ὑπομονή, Jupomonh) is the same one translated “steadfast endurance” in v. 2.
[4:2] 3 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
[4:2] 4 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[4:2] 5 tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.
[18:1] 5 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).