Revelation 2:8
Context2:8 “To 1 the angel of the church in Smyrna write the following: 2
“This is the solemn pronouncement of 3 the one who is the first and the last, the one who was dead, but 4 came to life:
Revelation 2:12
Context2:12 “To 5 the angel of the church in Pergamum write the following: 6
“This is the solemn pronouncement of 7 the one who has the sharp double-edged sword: 8
Revelation 2:18
Context2:18 “To 9 the angel of the church in Thyatira write the following: 10
“This is the solemn pronouncement of 11 the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame 12 and whose feet are like polished bronze: 13


[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[2:8] 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[2:8] 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[2:8] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.
[2:12] 5 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[2:12] 6 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[2:12] 7 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[2:12] 8 sn On the sharp double-edged sword see 1:16.
[2:18] 9 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[2:18] 10 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[2:18] 11 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[2:18] 12 tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive.
[2:18] 13 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears no where else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 1:15), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 1:15 is more on the lustrous quality of the metal.