Revelation 2:8
Context2:8 “To 1 the angel of the church in Smyrna write the following: 2
“This is the solemn pronouncement of 3 the one who is the first and the last, the one who was dead, but 4 came to life:
Revelation 20:5
Context20:5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) 5 This is the first resurrection.
Revelation 20:12
Context20:12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then 6 books were opened, and another book was opened – the book of life. 7 So 8 the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds. 9


[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[2:8] 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[2:8] 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[2:8] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.
[20:5] 5 sn This statement appears to be a parenthetical comment by the author.
[20:12] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[20:12] 10 tn Grk “another book was opened, which is of life.”
[20:12] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.
[20:12] 12 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”