Revelation 21:3
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 1 of God is among human beings. 2 He 3 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 4
Revelation 20:6
Context20:6 Blessed and holy is the one who takes part 5 in the first resurrection. The second death has no power over them, 6 but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.


[21:3] 1 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
[21:3] 2 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
[21:3] 3 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[21:3] 4 tc ‡ Most
[20:6] 5 tn Grk “who has a share.”
[20:6] 6 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.