Revelation 22:13
Context22:13 I am the Alpha and the Omega,
the first and the last,
the beginning and the end!) 1
Revelation 2:26
Context2:26 And to the one who conquers 2 and who continues in 3 my deeds until the end, I will give him authority over the nations 4 –
Revelation 21:6
Context21:6 He also said to me, “It is done! 5 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 6 free of charge 7 from the spring of the water of life.


[22:13] 1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.
[2:26] 2 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 3 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
[2:26] 4 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[21:6] 3 tn Or “It has happened.”
[21:6] 4 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.