Revelation 22:20
Context22:20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
Revelation 16:7
Context16:7 Then 1 I heard the altar reply, 2 “Yes, Lord God, the All-Powerful, 3 your judgments are true and just!”
Revelation 1:7
Context1:7 (Look! He is returning with the clouds, 4
and every eye will see him,
even 5 those who pierced him, 6
and all the tribes 7 on the earth will mourn because 8 of him.
This will certainly come to pass! 9 Amen.) 10
Revelation 14:13
Context14:13 Then 11 I heard a voice from heaven say, “Write this:
‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 12 because their deeds will follow them.” 13


[16:7] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:7] 2 tn Grk “the altar saying.”
[16:7] 3 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[1:7] 1 sn An allusion to Dan 7:13.
[1:7] 2 tn Here καί (kai) was translated as ascensive.
[1:7] 3 sn An allusion to Zech 12:10.
[1:7] 4 tn In this context, tribes (φυλαί, fulai) could also be translated as “nations” or “peoples” (L&N 11.56).
[1:7] 5 tn The conjunction ἐπί (epi) is most likely causal here. The people who crucified him are those of every tribe on the earth and they will mourn because he comes as judge.
[1:7] 6 tn Grk “Yes, Amen.” The expression “This will certainly come to pass” is an attempt to capture the force of the juxtaposition of the Greek ναί (nai) and the Hebrew ἀμήν (amhn). See L&N 69.1.
[1:7] 7 sn These lines are placed in parentheses because they form an aside to the main argument.
[14:13] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.