Revelation 22:4
Context22:4 and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
Revelation 7:3
Context7:3 “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 1 of our God.”
Revelation 9:4
Context9:4 They 2 were told 3 not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people 4 who did not have the seal of God on their 5 forehead.
Revelation 14:1
Context14:1 Then 6 I looked, and here was 7 the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.


[7:3] 1 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[9:4] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:4] 2 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (Jina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (Joti).
[9:4] 3 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
[9:4] 4 tn The article τῶν (twn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).
[14:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:1] 2 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).