NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 22:6-9

Context
A Final Reminder

22:6 Then 1  the angel 2  said to me, “These words are reliable 3  and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 4  what must happen soon.”

22:7 (Look! I am coming soon!

Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 5 

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 6  and when I heard and saw them, 7  I threw myself down 8  to worship at the feet of the angel who was showing them to me. 22:9 But 9  he said to me, “Do not do this! 10  I am a fellow servant 11  with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 12  the words of this book. Worship God!”

Drag to resizeDrag to resize

[22:6]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[22:6]  2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  3 tn Grk “faithful.”

[22:6]  4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:7]  5 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

[22:8]  9 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

[22:8]  10 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[22:8]  11 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[22:9]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[22:9]  14 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

[22:9]  15 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:9]  16 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA