Revelation 22:7
Context22:7 (Look! I am coming soon!
Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 1
Revelation 1:3
Context1:3 Blessed is the one who reads the words of this 2 prophecy aloud, 3 and blessed are 4 those who hear and obey 5 the things written in it, because the time is near! 6
Revelation 22:10
Context22:10 Then 7 he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.
Revelation 22:18
Context22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 8 in this book.
Revelation 11:6
Context11:6 These two have the power 9 to close up the sky so that it does not rain during the time 10 they are prophesying. They 11 have power 12 to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
Revelation 19:10
Context19:10 So 13 I threw myself down 14 at his feet to worship him, but 15 he said, “Do not do this! 16 I am only 17 a fellow servant 18 with you and your brothers 19 who hold to the testimony about 20 Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
Revelation 22:19
Context22:19 And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life 21 and in the holy city that are described in this book.


[22:7] 1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.
[1:3] 2 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.
[1:3] 3 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.
[1:3] 4 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.
[1:3] 5 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”
[1:3] 6 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.
[22:10] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:6] 7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:10] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.
[19:10] 7 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:10] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:10] 9 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[19:10] 10 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.
[19:10] 11 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.
[19:10] 12 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
[19:10] 13 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”
[22:19] 7 tc The Textus Receptus, on which the KJV rests, reads “the book” of life (ἀπὸ βίβλου, apo biblou) instead of “the tree” of life. When the Dutch humanist Desiderius Erasmus translated the NT he had access to no Greek