Revelation 3:10
Context3:10 Because you have kept 1 my admonition 2 to endure steadfastly, 3 I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
Revelation 4:4
Context4:4 In 4 a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were 5 dressed in white clothing and had golden crowns 6 on their heads.
Revelation 8:10
Context8:10 Then 7 the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; 8 it landed 9 on a third of the rivers and on the springs of water.
Revelation 10:2
Context10:2 He held 10 in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.
Revelation 11:10-11
Context11:10 And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth. 11:11 But 11 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 12 those who were watching them.
Revelation 13:16
Context13:16 He also caused 13 everyone (small and great, rich and poor, free and slave 14 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
Revelation 14:9
Context14:9 A 15 third angel 16 followed the first two, 17 declaring 18 in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,
Revelation 14:14
Context14:14 Then 19 I looked, and a white cloud appeared, 20 and seated on the cloud was one like a son of man! 21 He had 22 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand.


[3:10] 1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.
[3:10] 2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.
[3:10] 3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).
[4:4] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:4] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.
[4:4] 6 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
[8:10] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:10] 8 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[10:2] 10 tn Grk “and having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”
[11:11] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:11] 14 tn Grk “fell upon.”
[13:16] 16 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).
[13:16] 17 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[14:9] 19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:9] 20 tn Grk “And another angel, a third.”
[14:9] 21 tn Grk “followed them.”
[14:9] 22 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[14:14] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:14] 23 tn Grk “and behold, a white cloud.”
[14:14] 24 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Juio" tou anqrwpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV).
[14:14] 25 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.