NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 3:10

Context
3:10 Because you have kept 1  my admonition 2  to endure steadfastly, 3  I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.

Revelation 6:10

Context
6:10 They 4  cried out with a loud voice, 5  “How long, 6  Sovereign Master, 7  holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”

Revelation 8:13

Context
8:13 Then 8  I looked, and I heard an 9  eagle 10  flying directly overhead, 11  proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 12 

Revelation 13:8

Context
13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 13  everyone whose name has not been written since the foundation of the world 14  in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 15 

Revelation 13:12

Context
13:12 He 16  exercised all the ruling authority 17  of the first beast on his behalf, 18  and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.

[3:10]  2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.

[3:10]  3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).

[6:10]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  5 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[6:10]  6 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.

[6:10]  7 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).

[8:13]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:13]  8 tn Grk “one eagle.”

[8:13]  9 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.

[8:13]  10 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”

[8:13]  11 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.

[13:8]  10 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:8]  11 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

[13:8]  12 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[13:12]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:12]  14 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:12]  15 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA