Revelation 3:12
Context3:12 The one who conquers 1 I will make 2 a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I 3 will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), 4 and my new name as well.
Revelation 18:24
Context18:24 The 5 blood of the saints and prophets was found in her, 6
along with the blood 7 of all those who had been killed on the earth.”
Revelation 22:10
Context22:10 Then 8 he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.


[3:12] 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[3:12] 2 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[3:12] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[3:12] 4 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.
[18:24] 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[18:24] 6 tn The shift in pronouns from second to third person corresponds to the Greek text.
[18:24] 7 tn Grk “and of all.” The phrase “along with the blood” has been repeated from the previous clause for stylistic reasons.
[22:10] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.