NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 3:21

Context
3:21 I will grant the one 1  who conquers 2  permission 3  to sit with me on my throne, just as I too conquered 4  and sat down with my Father on his throne.

Revelation 6:2

Context
6:2 So 5  I looked, 6  and here came 7  a white horse! The 8  one who rode it 9  had a bow, and he was given a crown, 10  and as a conqueror 11  he rode out to conquer.

Revelation 21:7

Context
21:7 The one who conquers 12  will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.
Drag to resizeDrag to resize

[3:21]  1 tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”

[3:21]  2 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[3:21]  3 tn Grk “I will give [grant] to him.”

[3:21]  4 tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”

[6:2]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

[6:2]  6 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) as mentioned in the text-critical note on 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:2]  7 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:2]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:2]  9 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:2]  10 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[6:2]  11 tn The participle νικῶν (nikwn) has been translated as substantival, the subject of the verb ἐξῆλθεν (exhlqen). Otherwise, as an adverbial participle of manner, it is somewhat redundant: “he rode out conquering and to conquer.”

[21:7]  9 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA