Revelation 3:3
Context3:3 Therefore, remember what you received and heard, 1 and obey it, 2 and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 3 know at what hour I will come against 4 you.
Revelation 3:11
Context3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away 5 your crown. 6
Acts 11:28
Context11:28 One of them, named Agabus, got up 7 and predicted 8 by the Spirit that a severe 9 famine 10 was about to come over the whole inhabited world. 11 (This 12 took place during the reign of Claudius.) 13
Romans 12:9
Context12:9 Love must be 14 without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
Romans 12:1
Context12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 15 by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 16 – which is your reasonable service.
Romans 5:21
Context5:21 so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Hebrews 3:6
Context3:6 But Christ 17 is faithful as a son over God’s 18 house. We are of his house, 19 if in fact we hold firmly 20 to our confidence and the hope we take pride in. 21
Hebrews 4:14
Context4:14 Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
Hebrews 10:23
Context10:23 And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
[3:3] 1 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.
[3:3] 2 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.
[3:3] 3 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).
[3:11] 5 tn On the verb λάβῃ (labh) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”
[3:11] 6 sn Your crown refers to a wreath consisting either of foliage or of precious metals formed to resemble foliage and worn as a symbol of honor, victory, or as a badge of high office – ‘wreath, crown’ (L&N 6.192).
[11:28] 7 tn Grk “getting up, predicted.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[11:28] 8 tn Or “made clear”; Grk “indicated beforehand” (BDAG 920 s.v. σημαίνω 2).
[11:28] 10 sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from
[11:28] 11 tn Or “whole Roman Empire.” While the word οἰκουμένη (oikoumenh) does occasionally refer specifically to the Roman Empire, BDAG 699 s.v. οἰκουνένη 2 does not list this passage (only Acts 24:5 and 17:6).
[11:28] 12 tn Grk “world, which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the demonstrative pronoun “this” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:28] 13 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Claudius was the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from
[12:9] 14 tn The verb “must be” is understood in the Greek text.
[12:1] 15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[12:1] 16 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.
[3:6] 17 sn The Greek makes the contrast between v. 5 and v. 6a more emphatic and explicit than is easily done in English.
[3:6] 18 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
[3:6] 19 tn Grk “whose house we are,” continuing the previous sentence.
[3:6] 20 tc The reading adopted by the translation is found in Ì13,46 B sa, while the vast majority of