Revelation 3:3
Context3:3 Therefore, remember what you received and heard, 1 and obey it, 2 and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 3 know at what hour I will come against 4 you.
Revelation 10:4
Context10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 5 just then 6 I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
Revelation 13:3
Context13:3 One of the beast’s 7 heads appeared to have been killed, 8 but the lethal wound had been healed. 9 And the whole world followed 10 the beast in amazement;
Revelation 19:2
Context19:2 because his judgments are true and just. 11
For he has judged 12 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 13 poured out by her own hands!” 14
Revelation 22:8
Context22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 15 and when I heard and saw them, 16 I threw myself down 17 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.


[3:3] 1 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.
[3:3] 2 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.
[3:3] 3 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).
[10:4] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[10:4] 6 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.
[13:3] 9 tn Grk “one of its heads”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:3] 10 tn Grk “killed to death,” an expression emphatic in its redundancy. The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek generally for comparison, and in Revelation it is used often to describe the appearance of what the author saw. In this instance, the appearance of the beast’s head did not match reality, because the next phrase shows that in fact it did not die. This text does not affirm that the beast died and was resurrected, but some draw this conclusion because of the only other use of the phrase, which refers to Jesus in 5:6.
[13:3] 11 tn The phrase τοῦ θανάτου (tou qanatou) can be translated as an attributive genitive (“deathly wound”) or an objective genitive (the wound which caused death) and the final αὐτοῦ (autou) is either possessive or reference/respect.
[13:3] 12 tn On the phrase “the whole world followed the beast in amazement,” BDAG 445 s.v. θαυμάζω 2 states, “wonder, be amazed…Rv 17:8. In pregnant constr. ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τ. θηρίου the whole world followed the beast, full of wonder 13:3 (here wonder becomes worship: cp. Ael. Aristid. 13 p. 290 D.; 39 p. 747 of Dionysus and Heracles, οἳ ὑφ᾿ ἡμῶν ἐθαυμάσθησαν. Sir 7:29; Jos., Ant. 3, 65. – The act. is also found in this sense: Cebes 2, 3 θ. τινά = ‘admire’ or ‘venerate’ someone; Epict. 1, 17, 19 θ. τὸν θεόν).”
[19:2] 13 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
[19:2] 14 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
[19:2] 15 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:2] 16 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).
[22:8] 17 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
[22:8] 18 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:8] 19 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”