NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 3:4

Context
3:4 But you have a few individuals 1  in Sardis who have not stained 2  their clothes, and they will walk with me dressed 3  in white, because they are worthy.

Revelation 7:13

Context

7:13 Then 4  one of the elders asked 5  me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?”

Revelation 17:9

Context
17:9 (This requires 6  a mind that has wisdom.) The seven heads are seven mountains 7  the woman sits on. They are also seven kings:

Revelation 17:15

Context

17:15 Then 8  the angel 9  said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, 10  nations, and languages.

Revelation 1:20

Context
1:20 The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: 11  The seven stars are the angels 12  of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.

Drag to resizeDrag to resize

[3:4]  1 tn Grk “a few names”; here ὄνομα (onoma) is used by figurative extension to mean “person” or “people”; according to L&N 9.19 there is “the possible implication of existence or relevance as individuals.”

[3:4]  2 tn Or “soiled” (so NAB, NRSV, NIV); NCV “have kept their clothes unstained”; CEV “have not dirtied your clothes with sin.”

[3:4]  3 tn The word “dressed” is not in the Greek text, but is implied.

[7:13]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:13]  5 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.

[17:9]  7 tn Grk “Here is the mind that has wisdom.”

[17:9]  8 tn It is important to note that the height of “mountains” versus “hills” or other topographical terms is somewhat relative. In terms of Palestinian topography, Mount Tabor (traditionally regarded as the mount of transfiguration) is some 1,800 ft (550 m) above sea level, while the Mount of Olives is only some 100 ft (30 m) higher than Jerusalem.

[17:15]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[17:15]  11 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  12 tn Grk “and multitudes,” but καί (kai) has not been translated here and before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[1:20]  13 tn The words “is this” are supplied to make a complete sentence in English.

[1:20]  14 tn Or perhaps “the messengers.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA