Revelation 3:5
Context3:5 The one who conquers 1 will be dressed like them 2 in white clothing, 3 and I will never 4 erase 5 his name from the book of life, but 6 will declare 7 his name before my Father and before his angels.
Revelation 11:5
Context11:5 If 8 anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths 9 and completely consumes 10 their enemies. If 11 anyone wants to harm them, they must be killed this way.
Revelation 16:18
Context16:18 Then 12 there were flashes of lightning, roaring, 13 and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake – an earthquake unequaled since humanity 14 has been on the earth, so tremendous was that earthquake.
Revelation 18:21
Context18:21 Then 15 one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,
“With this kind of sudden violent force 16
Babylon the great city will be thrown down 17
and it will never be found again!


[3:5] 1 tn Or “who overcomes.”
[3:5] 4 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.
[3:5] 5 tn Or “will never wipe out.”
[3:5] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[3:5] 7 tn Grk “will confess.”
[11:5] 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[11:5] 9 tn This is a collective singular in Greek.
[11:5] 10 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”
[11:5] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[16:18] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:18] 16 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
[16:18] 17 tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.
[18:21] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[18:21] 23 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.
[18:21] 24 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.