Revelation 4:11
Context4:11 “You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
since you created all things,
and because of your will they existed and were created!” 1
Revelation 17:14
Context17:14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying 2 the Lamb are the called, chosen, and faithful.”
Revelation 18:8
Context18:8 For this reason, she will experience her plagues 3 in a single day: disease, 4 mourning, 5 and famine, and she will be burned down 6 with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
Revelation 19:6
Context19:6 Then 7 I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: 8
“Hallelujah!
For the Lord our God, 9 the All-Powerful, 10 reigns!
Revelation 22:5
Context22:5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.


[4:11] 1 tc The past tense of “they existed” (ἦσαν, hsan) and the order of the expression “they existed and were created” seems backwards both logically and chronologically. The text as it stands is the more difficult reading and seems to have given rise to codex A omitting the final “they were created,” 2329 replacing “they existed” (ἦσαν) with “have come into being” (ἐγένοντο, egeneto), and 046 adding οὐκ (ouk, “not”) before ἦσαν (“they did not exist, [but were created]”). Several
[17:14] 2 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.
[18:8] 3 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
[18:8] 4 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[18:8] 5 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
[18:8] 6 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.
[19:6] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:6] 5 tn Grk “like the voice of a large crowd…saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”
[19:6] 6 tc Several
[19:6] 7 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22…κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ π. Rv 19:6.”