Revelation 4:3
Context4:3 And the one seated on it was like jasper 1 and carnelian 2 in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald 3 encircled the throne.
Revelation 9:17
Context9:17 Now 4 this is what the horses and their riders 5 looked like in my 6 vision: The riders had breastplates that were fiery red, 7 dark blue, 8 and sulfurous 9 yellow in color. 10 The 11 heads of the horses looked like lions’ heads, and fire, smoke, and sulfur 12 came out of their mouths.


[4:3] 1 tn Grk “jasper stone.”
[4:3] 2 sn Carnelian was a semiprecious gemstone, usually red in color (L&N 2.36).
[4:3] 3 tn Or “a rainbow emerald-like in appearance.”
[9:17] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.
[9:17] 5 tn Grk “and those seated on them.”
[9:17] 6 tn Grk “the vision”; the Greek article has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[9:17] 7 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
[9:17] 8 tn On this term BDAG 1022 s.v. ὑακίνθινος states, “hyacinth-colored, i.e. dark blue (dark red?) w. πύρινος Rv 9:17.”
[9:17] 9 tn On this term BDAG 446 s.v. θειώδης states, “sulphurous Rv 9:17.”
[9:17] 10 sn The colors of the riders’ breastplates parallel the three plagues of fire, smoke, and sulfur in v. 18.
[9:17] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.